metin vuol dire forza xD quindi mi sa che il femminile va benissimo...
Dunque...
In Lituano vuol dire annuale... solo che dovrebbe essere una forma diversa, perché si scrive metinè...
In Olandese misurazioni... idem, metingen...
Oppure, più facilmente, me lo corregge il traduttore per trovare una parola simile...
Facendo una piccola ricerca, Metin pare il cognome di un giocatore Turco...
>.>